- 日本考研难不难,如果仅仅是日语二级或者一级有必要去日本留学吗,回来当翻译的工作是一个比较好的工作吗?
- 如何成为一个日语翻译?
- 如何快速将日语翻译中文?
- 求翻译这段日语:恐れ入りますが、お问い合わせの商品を确认いたしますので、 お手数をお挂けいたします?
日本考研难不难,如果仅仅是日语二级或者一级有必要去日本留学吗,回来当翻译的工作是一个比较好的工作吗?
根据你说到的信息,我总结如下: 去日本读研究生, 日语N2或者N1, 毕业后回国做翻译
一、去日本读研究生
去日本读研究生,尤其要读国公立大学的研究生并不是那么容易的, 学校的要求是很高的,而且研究方向是不是和学校教授的研究方向一致 这个问题也至关重要。教授是很看重学生的研究方向, 如果你和教授的研究方向不一致,那么不仅仅你自己学习起来很吃力、;很困难,教授带起来你的学习也是十分困难的。
二、日语N2或者N1,有必要去日本留学吗
根据日语等级考试标准来看, N1已经是日语的最高水平, N2其次。 所以日语达到N2或者N1是属于比较好的日语水平。
但是日语达到这个水平是否有必要去日本留学,这个日语并不是要决定你是否出国留学的必要条件。 如果自己想去日本留学,并做好了准备,并且也有一定的资金,而且日语也达到了N2/N1, 那么是可以选择去日本留学的。
三、回国后做翻译
其实,我不是很理解, 难道你要去日本读日语专业吗? 如果你的本科读的是日语, 那么建议你研究生阶段可以换个专业学习,毕竟日语只是一门语言,沟通交流的一个语言工具。
但如果你就想做翻译,做同传之类的, 那么一定要好好打扎实日语的基本功,好好练习自己的口语听力自己的反应能力。 毕竟,做翻译可以做的比较好的人是少数。
如何成为一个日语翻译?
要想成为一个日语翻译,光认真学习还不够。要有恒心,刻苦钻研的精神。
并要清楚地树立目标——成为日语翻译。抛弃一切玩耍的念头,虚心地向资深日语者学习。
在钻研自身专业的同时,扩大学习各项各业的专业词汇。力争全能。
最好能进入日资企业工作,目的是赚外国人的钱,这才叫“本事”。
如何快速将日语翻译中文?
如何快速将曰语翻译成中文,现在手机上都可以下,百度翻译,谷歌翻译,有道词典,这几个都挺好用的。可以音译,拍照识图翻译,手写中文翻译,翻译特别快,而且也准!
但是出门在外,如果遇到网络问题意外手机没电了,或者手机被盗等突发状况,所以,出国或者出门在外就是还需要配备一个即时翻译器比较好!淘宝上面很多种选择,这样更踏实些……你们觉得呢……谢谢🙏大家。
你好,如果你在国内的话,我推荐你用有道翻译软件,非常好用!有翻译的音译,和书写!如果你在国外的话非常建议你用谷歌翻译软件,非常好用!也是有音译及书写!而且这俩款软件你可以下载离线词典,可以离线翻译哦!
去旅游在语言不通的情况下千万不要把翻译全部寄托在***上,在遇到网络问题意外没电或者手机遗失被盗将是很麻烦的事情(虽然国外国人也不少)所以还是要配备一个即时翻译器,我就不推荐品牌了,个人选择,在快速准确实用性来讲,建议配备一个翻译器。
求翻译这段日语:恐れ入りますが、お问い合わせの商品を确认いたしますので、 お手数をお挂けいたします?
恐れ入りますが、お问い合わせの商品を确认いたしますので、
不好意思,商品确认,谢谢
お手数をお挂けいたしますが、サイトに记载の商品名を
烦请您在网站上注明商品名
メール本文にご明记の上、再度お问い合わせくださいますようお愿いいたします。
邮件正文中写明您的再次询价请多多关照。